クイックメニュー
スレタイ検索

海外の鉄道・常識のウソ

66名無しの車窓から [sage]

AAS

NG

http://toyokeizai.net/articles/-/136450

日本の鉄道「英語アナウンス」は回りくどい?
英国のようにもっとシンプルで問題なし!(東洋経済 ONLINE)

2016/11/09(水)14:48:05.01(kQCILp3c.net)


67名無しの車窓から [sage]

AAS

NG

http://toyokeizai.net/articles/-/141698


外国人ガッカリ!日本の鉄道「期待外れ」10選
言われてみれば日本人も納得?意外な欠点(東洋経済ONLINE)

※あと新幹線などは e-ticket に未対応な件...

2016/11/09(水)14:55:22.90(kQCILp3c.net)


68名無しの車窓から [sage]

AAS

NG

>>66
こんなことを言われるが、アメリカの地下鉄では
「ドアにもたれないでください」
「右のドアが開きます」
など日本とアナウンスの量が大差なかったりする

2016/11/10(木)10:29:50.34(iZ3nWERI.net)


69名無しの車窓から [sage]

AAS

NG

列車に乗っていると石貼りの立派なアーチ橋が
よく見えないという氷河急行

2017/01/03(火)13:15:39.85(ciIJ80rR.net)


70名無しの車窓から

AAS

NG

http://www.iza.ne.jp/kiji/economy/news/161222/ecn16122221530027-n1.html

「日本の鉄道は世界一」という人がヤバい理由

2017/01/07(土)23:23:27.55(UQzBjOl4.net)


71名無しの車窓から [sage]

AAS

NG

>>69
まあ冷静に考えればそうだわな

2017/01/07(土)23:34:10.10(oWpUPLSK.net)


72名無しの車窓から

AAS

NG

>>68
言いたいのは放送内容より言い回しじゃないか?
We will making a brief stop at〜 じゃなくて now arriving〜 とか this is〜とかで良いのではってことでしょ。
個人的には文面に拘るぐらいなら駅名二回言った方が良いと思うな。

2017/01/11(水)02:12:54.24(tHChK0ky.net)


73名無しの車窓から

AAS

NG

the next station is akihabara
the next station is akihabara, akihabara
next station akihabara, next station akihabara
next station akihabara, akihabara
next akihabara, next akihabara

さてどれがいい?

2017/01/11(水)06:19:33.48(zKCpJAdE.net)


74名無しの車窓から

AAS

NG

akihabara〜 akihabara〜
でいいだろ
余計なものを付け足すとわかりにくくなる
必要な情報は「akihabara」だけなんだから

2017/01/11(水)06:31:32.37(YeP6qTWP.net)


75名無しの車窓から [sage]

AAS

NG

next stop, Akihabaraがいいかと

2017/01/11(水)10:41:13.66(aX1QFjYk.net)

名前

メール

本文